Financiamiento de la adaptación al cambio climático en cuencas transfronterizas

18 Financiamiento de la adaptación al cambio climático en cuencas transfronterizas CUADRO 2.1. Estudio de caso: Fomento de la cooperación entre varios países para la gestión conjunta de aguas superficiales y subterráneas en las cuencas transfronterizas de Bug y Neman y los sistemas de acuíferos subyacentes ID del proyecto GEF-IW 9767; subvención del FMAM: aprox. US$3 millones El proyecto propuesto ayuda a Bielorrusia y Ucrania a (i) unirse a Polonia y Lituania para alcanzar un entendimiento común de los recursos hídricos de las cuencas compartidas, las presiones existentes y los motores de cambio que afectan la sostenibilidad de los recursos y los ecosistemas dependientes, en particular para aumentar la variabilidad y el cambio climático y avanzar hacia la planeación y gestión conjuntas de las cuencas; (ii) acordar reformas políticas, jurídicas e institucionales, e inversiones para mejorar la seguridad del agua y la resistencia a los impactos de la variabilidad y el cambio climático, y mejorar la sostenibilidad de los recursos transfronterizos de agua dulce y los ecosistemas dependientes en las cuencas de Bug y Neman; y (iii) acelerar los procesos de transformación mediante la prueba piloto de soluciones conjuntas de administración y la consolidación de la coordinación y la cooperación transfronterizas. El proyecto también apoyará a los países en la implementación de la Directiva Marco de Agua de la Unión Europea (DMA UE) y la Convención del Agua de 1992 a cargo de la Comisión Económica para Europa (CEPE) de las Naciones Unidas. El Análisis de Diagnóstico Transfronterizo (ADT) abarcará un enfoque intersectorial integral que analiza los recursos de agua dulce en su totalidad (agua superficial y subterránea), y bajo muchas perspectivas de uso e interacciones y bajo futuros escenarios climáticos. Este enfoque es una respuesta a las prioridades establecidas por la estrategia GEF-6 IW sobre la gestión conjunta de aguas subterráneas y superficiales, y sobre los conflictos de nexos de agua. Otro aspecto de la innovación es el amplio alcance geográfico del proyecto, que abarca dos cuencas adyacentes y similares, conectadas artificialmente y caracterizadas por flujos no regulados en gran parte y por fuertes interacciones entre el agua superficial y el agua subterránea. La cooperación entre los países, tanto beneficiarios como no beneficiarios del FMAM, dentro de esta vasta región periglacial, maximizará las oportunidades para una adopción más amplia y el intercambio de experiencias. Además de sumandato de servir comomecanismo de finan- ciamiento para grandes AMUMA, el FMAM financia proyec- tos que logran otros beneficios ambientales globales, incluida lamejora de la gestión de aguas transfronterizas. El FMAM es el mecanismo más grande de financiamiento de subvenciones para la colaboración entre países sobre el agua y los océanos. Los proyectos a menudo reúnen a gobiernos, el sector privado, ONG e institucionesmultila- terales. Organismos ejecutores del FMAM, que incluyen organismosdelasNacionesUnidas(comolaOrganización para la Alimentación y la Agricultura [FAO], el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo [PNUD]; y el Programade lasNacionesUnidas para elMedioAmbiente [PNUMA]), bancos de desarrollo internacionales y regionales, y ONG acreditadas, brindan asistencia a los países o las cuencas en el desarrollo e implementación de proyectos. El FMAM requiere la cofinanciación de los proponentes del proyecto u otras fuentes, que pueden incluir préstamos adicionales, subvenciones de organis- mos bilaterales, financiamiento del sector privado o con- tribuciones en especie. El FMAM, como la mayoría de las instituciones multilaterales, tiene una sólida política de salvaguardas ambientales y sociales como parte de la acreditación del organismo del FMAM. La experiencia única del FMAM en sus áreas focales, incluido el cambio climático y las aguas internacionales, lo convierte en un socio atractivo para financiar proyectos de adaptación de cuencas transfronterizas. (Ver ejemplo en el cuadro 2.1)

RkJQdWJsaXNoZXIy NTYxMTg3